Noticias del Embajador de los Estados Unidos de América

 

 

 

Queridos Amigos:

 

La semana pasada, durante la IV Cumbre de las Américas en Argentina, los líderes de la región se concentraron en la política exterior dentro de nuestro continente.  Como dijo el Presidente Bush la semana pasada:  "Es una vecindad maravillosa porque... cada país es una democracia, excepto por uno”.  A pesar de que la cumbre demostró que nuestra región aún enfrenta muchos retos, como la lucha contra la pobreza, el fortalecimiento del buen gobierno democrático, terminar con la corrupción y alcanzar un crecimiento económico sostenido a través de un mayor libre comercio, también se ha logrado mucho.

 

Me gustaría aprovechar esta oportunidad para actualizarlos sobre los sucesos en de la Cumbre de las Américas y aquí en la Misión Diplomática en el último mes.

 

 

Durante la IV Cumbre de las Américas la semana pasada, el presidente Bush se reunió con los líderes democráticamente electos de otros 33 países del Continente Americano para trabajar sobre los retos del siglo XXI que compartimos.  El presidente Bush ha enfatizado:  “Las naciones democráticas aumentan su fortaleza porque premian y respetan las capacidades creativas de sus ciudadanos”.  Esta noción es la esencia de las ideologías que concurren actualmente en América Latina.  Hay algunos que desean dejar libres a las “capacidades creativas” de su pueblo y otros que más bien tomarían un camino que limitaría las oportunidades y, en última instancia, la libertad de su gente.

 

Afuera del foro de la Cumbre de las Américas, los manifestantes “contra la Cumbre” escuchaban el discurso de dos horas del presidente venezolano quien, en sus propias palabras, asistió a “enterrar el libre comercio”.  Su discurso no ofreció solución alguna a los problemas del continente, más allá de lemas vacíos y la retórica, casi siempre mordaz, en contra de los Estados Unidos.  Su algarabía provocó violencia sin sentido e innecesaria, con saqueadores que destruyeron muebles, computadoras, una rosticería, una Sucursal del Banco de Galicia, y una tienda de pastas, irónicamente de nombre Havanna.  Las imágenes contrastantes en esta ocasión fueron evidentes:  por uno lado las personas dentro, en la Cumbre, trabajaban diligentemente para mejorar la calidad de vida de la gente en América Latina, y la gente, y por otro lado aquellos que tomaron las calles con el propósito de destruir la propiedad de gente inocente y sus sueños de una mejor vida.

 

Durante la propia Cumbre, la promoción del comercio irrestricto en la región se volvió una de las iniciativas más importantes y positivas.  Los Estados Unidos, la Unión Europea, y actualmente incluso China e India, perciben al libre comercio como un motor crucial para la generación de riqueza y la erradicación de la pobreza.  Desde luego que los beneficios del libre comercio tampoco han estado ausentes en el continente americano.  Gracias al Tratado de Libre Comercio de América del Norte, en 2004 las exportaciones mexicanas a nuestro país sobrepasaron a las exportaciones estadounidenses a México en 45 millones de dólares.

 

Las 29 naciones que asistieron a la Cumbre expresaron su apoyo a la conformación del Área de Libre Comercio de las Américas; y cuatro de los cinco países que expresaron cierta oposición al ALCA, no descartaron la propuesta.  Es importante destacar que las economías de los países que sí apoyaron el ALCA en la Cumbre, representan lo más avanzado y competitivo de la región.  Esos países—incluyendo a los Estados Unidos, México, Canadá y Chile—tienen economías que crecieron 28.7 por ciento entre 1999 y 2004.  Las economías de los cinco países que aún no adoptan totalmente el ALCA—Argentina, Brasil, Uruguay, Paraguay y Venezuela—decrecieron en tamaño 6.6 por ciento durante el mismo periodo.  De hecho, la aportación de esas cinco economías al PIB del continente americano disminuyó de 8.1 a 6.0 por ciento en 2004.

 

Como estas estadísticas reflejan, con una visión—aquella de la democracia y el libre comercio—las economías florecieron, las oportunidades aumentaron y se dieron pasos para las personas avanzaran de la pobreza a la esperanza.  La otra visión—aquella de los lemas populistas obsoletos y políticas económicas desacreditadas—crea economías con pocas o nulas oportunidades para los sueños de la gente, que queda relegada cada vez más por los impulsos destructivos de unos cuantos.

 

Dé clic aquí para ver más sobre los beneficios del libre comercio, los logros de la Cumbre de las Américas y el trabajo que aún debe realizarse.

 

El 7 de noviembre, asistí a la inauguración del Foro Regional de Buen Gobierno en México junto con el Secretario de la Función Pública, Eduardo Romero Ramos, y del Secretario de Relaciones Exteriores, Luis Ernesto Derbez Bautista, donde fui testigo de un evento importante:  Líderes del cambio de México y países de Centro América y el Caribe se reunieron para compartir sus experiencias, logros y los retos que deberán enfrentar para crear gobiernos que sean transparentes, y que puedan rendirle cuentas y responderle a sus ciudadanos.

 

El Foro reunió a más de 80 delegados de México, Centro América y el Caribe para discutir reformas y estrategias que son elementos esenciales en las agendas de buen gobierno, como la profesionalización del servicio civil de carrera, el gobierno electrónico, las iniciativas de libre acceso a la información, y agendas ciudadanas.  El gobierno de Estados Unidos ha apoyado el desarrollo de la Agenda de Buen Gobierno del presidente Fox desde su aparición en 2001, y aplaudimos los esfuerzos activos de su administración por terminar con la corrupción en México y que el gobierno mexicano sea más accesible a sus ciudadanos.

 

Dé clic aquí para obtener más información acerca del Foro.

 

Los esfuerzos de la Embajada a principios y finales de octubre se enfocaron contundentemente en brindar apoyo a las víctimas de los huracanes Stan y Wilma aquí en México.  En respuesta a ambos huracanes, la Embajada de los Estados Unidos brindó apoyo al gobierno mexicano por más de 600,000 dólares.  Además, durante el huracán Wilma, nuestra embajada trabajó de manera cercana con autoridades locales para proteger a los turistas estadounidenses y para coordinar su evacuación.  Tal como fue el caso con el huracán Katrina en los Estados Unidos, al menos un resultado positivo de la inmensa destrucción ocasionada por estos desastres naturales, fue el fortalecimiento de la cooperación y determinación de nuestros dos países para trabajar juntos y apoyarnos el uno al otro cuando es necesario.

 

Dé clic aquí para conocer más sobre la ayuda brindada por el huracán Stan.

 

Dé clic aquí para una descripción detallada de los esfuerzos de ayuda de la Embajada por el huracán Wilma.

 

El 6 de octubre visité el estado de Coahuila, y junto con el Gobernador Enrique Martínez, fui testigo de la firma de un acuerdo de cooperación para proteger el agua y los recursos energéticos del estado.  Las partes firmantes fueron el gobierno de Coahuila, el Banco de Desarrollo de América del Norte (BDAN), y la Alianza para el Ahorro de Energía (Alliance to Save Energy).  El acuerdo permitirá la evaluación de los sistemas de agua potable de varias regiones del estado para ahorrar agua y electricidad, además de reducir los costos del suministro del líquido a los municipios.  También tuve la oportunidad de visitar el Instituto Tecnológico de Saltillo para presenciar los logros del convenio entre este instituto y la Universidad Lamar y la Texas A&M - Corpus Christi, además de visitar Cuatro Ciénagas, una reserva natural bajo la protección y conservación de la Comisión Nacional de Áreas Naturales Protegidas (CONANP), el gobierno de Coahuila, Probatura Noreste, Nature Conservancy, autoridades municipales, organizaciones campesinas locales y ciudadanos en general.

 

Dé clic aquí para ver más información de nuestra visita a Coahuila.

 

El 11 de octubre visité el Parque Nacional “La Malinche”, cercano a Taxcala, junto con el Secretario del Medio Ambiente y Recursos Naturales, José Luis Luege Tamargo; el Gobernador de Tlaxcala, Héctor Israel Ortiz; y altos funcionarios de México y los Estados Unidos para firmar un Memorándum de Entendimiento que detalla la colaboración futura en materia ambiental entre ambos países.  Los Estados Unidos trabajan de manera cercana con sus contrapartes mexicanas para que las generaciones futuras de mexicanos puedan disfrutar de la riqueza abundante y belleza natural de su país.  En reconocimiento a la vital importancia de los recursos forestales y acuíferos para el crecimiento futuro de México, los Estados Unidos han donado más de 68 millones de dólares desde 1996 para combatir incendios y apoyar acciones a favor del medio ambiente.  También aprovechamos esta ocasión para anunciar la donación de equipo contra incendios valuado en 550,000 dólares que protegerá a brigadistas que arriesgan su vida por nuestra seguridad y por proteger los vitales recursos forestales de México.

 

Dé clic aquí para ver más acerca de mi visita a Tlaxcala.

Dé clic aquí para ver fotos de mi visita a Tlaxcala.

 

Finalmente, tal y como lo apunté en mi mensaje de septiembre, la embajada y el pueblo de los Estados Unidos agradecimos profundamente las prontas expresiones de solidaridad y apoyo a lo largo de México, luego de la devastación ocasionada por el Huracán Katrina en territorio estadounidense, el peor desastre natural que ha azotado a mi país en un siglo.  Como muestra de agradecimiento al pueblo de México, el Cuarteto de Jazz Tim Laughlin estuvo de gira por México del 12 al 21 de octubre, ofreciendo conciertos y clases magistrales en seis ciudades del país:  Ciudad de México, Mérida (Ciudad Hermana de Nueva Orleans), Veracruz, Xalapa, Nuevo Laredo y Ciudad Juárez.  La Embajada y Consulados de los Estados Unidos, al igual que la Fundación Cultural México-Estados unidos, patrocinaron esta gira y quedaron complacidos de haber traído los sonidos del Jazz de Nueva Orleans—una forma de música única de los Estados Unidos—al pueblo de México.

 

Dé clic aquí para ver más sobre la gira del Cuarteto de Jazz de Tim Laughlin.

 

Como siempre, les agradezco la oportunidad de compartir con ustedes las actividades de nuestra Misión Diplomática en México.  Que Dios bendiga a México y a los Estados Unidos.

 

Atentamente y con mis mejores deseos,

 

Antonio O. Garza

 

 

Si usted desea más información sobre los eventos mencionados en este mensaje u otras iniciativas de la Embajada, por favor visite la sección de la Oficina de Prensa y Cultura de nuestra página de Internet:  http://www.usembassy-mexico.gov/spress.html.

 

Si usted no está interesado en recibir nuestras actualidades en el futuro, favor de hacérnoslo saber por correo electrónico a:  EmbajadorGarza@state.gov

 

 

*  *  *  *  *