|
|
Mensaje
del Embajador de los Estados Unidos de América |
|
“Aquí está mi posición: si hay alguien que va a realizar un trabajo que un estadounidense no va a realizar, entonces esa persona debería tener un permiso de trabajo temporal para laborar en los Estados Unidos por un período determinado”. Presidente George W. Bush Extracto de las Palabras del
Presidente Bush sobre Política Migratoria y Seguridad Fronteriza en la Universidad Estatal de
Kansas Manhattan, Kansas 23 de enero de 2006 (Inicio del texto) Pregunta: Señor Presidente (en español).
La pregunta que tengo para usted es: ¿qué están haciendo en las
fronteras? Tratamos de proteger a los
Estados Unidos del terrorismo, yo lo sé.
Por ello tratamos de proteger las fronteras. Sin embargo, además de eso, a algunos de
nosotros que somos hispanos y profesionistas, a veces se nos niega la
oportunidad de trabajar y escalar en nuestros puestos simplemente porque
somos parte de una minoría. EL PRESIDENTE BUSH: Sí, entiendo la pregunta. Inmigración. Antes que nada, bienvenidos (en
español). Tenemos la obligación ante
este país de asegurar nuestras fronteras y hay una gran presión sobre nuestras
fronteras. Tenemos una frontera
amplia, obviamente, con México y también tenemos una amplia frontera con
Canadá. Y en este momento el área más
problemática es la frontera con México — los estados de California, Arizona,
Nuevo México y Texas. El asunto no sólo es respecto a los mexicanos que cruzan la frontera de
manera ilegal, sino a otros (tipos de) ciudadanos que ingresan por la
frontera. Nuestra obligación es usar
una estrategia inteligente para eliminar cualquier tipo de tráfico ilegal a
través de la frontera. Somos un país
de leyes y debemos reforzar la frontera. Pasamos mucho tiempo en Washington, D.C., analizando los asuntos
fronterizos y diseñando estrategias con el Congreso para hacer una mejor
labor sobre el tema, lo que incluye los siguientes aspectos: uno, incrementar el número de agentes de
la Patrulla Fronteriza; dos, incrementar el uso de tecnología en la frontera,
de manera que cuando, por ejemplo, usando aviones automatizados se vea una
multitud de gente cruzando la frontera (sin documentos), la Patrulla Fronteriza
pueda
detener
el paso
de
estas personas. Algunas barreras físicas, particularmente en los centros urbanos, están
siendo construidas. Hay algunos caminos
– hay partes de nuestra frontera donde literalmente se puede atravesar
manejando fácilmente y no hay nada. Ustedes
saben, no hay nada – hay tierra y vamos para adentro. Es difícil – la demarcación de la zona es
diferente y esto hace que sea difícil reforzar la frontera. Segundo, cuando detenemos a alguien en la frontera, necesitamos una
política racional para poder dar apoyo a la gente a quienes pagamos para
aplicar la ley en la frontera. Con ello
quiero decir que si usted viene de Centroamérica (sin documentos), por
ejemplo, y es detenido al ingresar a nuestra nación, la política hasta ahora
ha sido darle una notificación para que para que se presente ante un juez y
le dé audiencia al caso (sobre la permanencia). Bueno, ¿adivinen qué? Muchos
de ellos ya no regresan (con el juez). Están aquí porque tratan de mejorar sus vidas y se van a adaptar
dentro de nuestra sociedad lo mejor que puedan. No van a regresar (ante el juez). Por eso estamos dando fin a lo que se refieren como “detener y
dejar ir”, y estamos comenzando a proveer más espacios de detención para que
nuestra Patrulla Fronteriza pueda decirle a la gente – particularmente de Centro
y Sudamérica: ”has ingresado de manera ilegal, te enviaremos
de regreso a casa”. Tercero, respecto a los trabajadores. Tenemos un programa de visas H1 y H2B que constantemente analizamos
con el Congreso de los Estados Unidos. Tiene sentido, por ejemplo, que a los trabajadores altamente
calificados se les otorguen permisos de trabajo aquí en los Estados Unidos si
esto ayuda a que se cumpla un objetivo económico. Pero tengo la fuerte creencia de que tenemos que llevar a este
programa de trabajadores un paso hacia delante. Les voy a decir por qué. Estoy consciente de que la mayoría de la gente viene aquí a
trabajar. Hay mucha gente en su
estado que depende de la gente que viene aquí a trabajar. Yo solía decir eso, cuando era gobernador de Texas: los valores familiares no se acababan en el
Río Bravo. Si la gente, con bocas que
alimentar, pudiera ganar cinco dólares en lugar de 50 centavos, pues buscaría
tratar de encontrar trabajo que les pagara esos cinco dólares. Esta es mi postura: si hay alguien que va a realizar un trabajo que un estadounidense no va a
realizar, entonces esa persona debería tener un permiso de trabajo temporal
para laborar en los Estados Unidos por un período determinado. Yo no considero que ningún programa de trabajadores temporales deba de considerar
la amnistía, porque si se concede la amnistía a las personas que actualmente están
trabajando aquí, eso ocasionaría que otros ocho millones de personas o algo
similar llegaran (a trabajar) aquí.
Por otra parte, lo que sí creo es que es humano decirle a una persona:
“estas haciendo un trabajo que nadie
más hace, toma este permiso temporal que te permite hacerlo”. La duración de su estancia aquí dependerá de las acciones del
Congreso. Es concebible que se trate
de un periodo de tres años, con la opción a renovarse por otro periodo. Quiero que sepan que ya he pensado mucho en
este tema. Por cierto, cuando se
habla de trabajadores temporales, mucha gente automáticamente piensa que esto
será una amnistía. Yo lo único que
quiero es brindar (a estas personas) un estatus legal. No es el caso (conceder la amnistía). Yo no creo que la debamos de
conceder. Pero sí creo que debemos de reconocer que hay
gente haciendo el trabajo que otros no hacen. Y hay muchos buenos patrones aquí en Kansas que emplean a estas personas
y ellos no saben si alguien está aquí legalmente o no. Porque lo que ha pasado es que ha surgido
toda una industria alrededor de la gente que viene aquí y es inhumana. Es inhumana para la gente que está siendo traficada
ilegalmente a los Estados Unidos y es injusta para los empleadores que tal
vez estén violando la ley (sin saberlo). Esto es a lo que me refiero: hay gente
que es traficada hacia los Estados Unidos por parte de redes criminales. Se les llama “coyotes”. Y la están metiendo (a la gente), en las
cajas de camiones de carga; están atiborrando estos camiones con seres
humanos que quieren ingresar a los Estados Unidos a hacer los trabajos que no
hacen los estadounidenses – en la parte trasera de un camión de carga. Hay toda una industria de la falsificación
operando, ¿sabían? Así que estas
personas se presentan con documentos ante un empleador y pues... él dice,
bueno, a mí me parece que estás aquí legalmente. Los empleadores no saben si ellos en realidad están aquí legal
o ilegalmente. Sé que tenemos a muchos de nuestros agentes de la Patrulla Fronteriza
tratando de detener a la gente que se escabulle al país. A mí me parece que deberíamos reconocer
esta realidad, que deberíamos darle permisos de trabajo a la gente, por un
espacio temporal, para que alguien que pueda ir y venir de manera legal, con
un documento difícil de falsificar que le permita al empleador saber si está
contratando a alguien de manera legal.
Y si después de eso pescamos a empleadores contratando a gente de
forma ilegal, entonces debería haber una multa y una consecuencia. Entonces, una forma compasiva de reforzar nuestra frontera es dar permisos
de trabajo temporal a la gente, sin otorgarles amnistía. Es una respuesta larga a un problema muy
importante que es... Éste es el momento para que los Estados Unidos lo tomen
de manera frontal, de manera humana, que reconozcan la situación y que la
resuelvan de una manera directa. Gracias por la pregunta. (Fin del extracto) Para leer el texto completo en inglés de los comentarios
del presidente Bush en la Universidad de Kansas, visite: http://www.whitehouse.gov/news/releases/2006/01/20060123-4.html * * * *
* Si usted desea más información sobre los eventos
mencionados en este mensaje u otras iniciativas de la Embajada, por favor
visite la sección de la Oficina de Prensa y Cultura de nuestra página de
Internet: http://www.usembassy-mexico.gov/spress.html. Si usted no está interesado en recibir nuestras actualidades en el
futuro, favor de hacérnoslo saber por correo electrónico a: EmbajadorGarza@state.gov * * * *
* |